Отчества иностранных граждан
- Опубликовано: 08.06.2012
С отчеством нашего человека всё просто, как говорится, «по определению»: берётся имя отца и при помощи добавления известных суффиксов из него получается отчество. Я не собираюсь здесь читать лекцию по словообразованию в русском языке, и речь пойдёт не о русском языке вообще. И даже не о русских людях. Речь об иностранцах и существующем у них «феномене» под названием “middle name” («среднее имя» – англ.), также иногда называемом “middle initial” («средний инициал» – англ.) из-за сокращения до одной буквы. Как можно было уже догадаться, это – их «аналог» нашего отчества. Так чего же в нём интересного?
А, прежде всего, то, что их «отчество» не связано напрямую с именем отца. Оно вообще абстрактно, и в каждом конкретном случае имеет совершенно особенное происхождение. Иногда оно «не соответствует» полу своего владельца (когда в качестве него для женщины используется мужское имя, и наоборот), но чаще с ним «совпадает». В качестве примеров будут приведены некоторые «легенды» происхождения этих «отчеств», полученные мною в процессе переписки с иностранцами. Итак, «средние имена»…
- «У меня нет среднего имени (или я так думаю)… Я знаю, что такое среднее имя, но у меня его нет. В Италии ни у кого нет среднего имени. Есть люди, у кого оно есть, но только если у них имена, не являющееся именами святых. Например, Mattia – это не имя святого, поэтому… его родители дали ему среднее имя – Maria».
- Arthur – «так звали моего отца… Он был хорошим человеком, но необразованным, потому что был вынужден бросить школу после 6-го класса, чтобы помогать своей семье. Так как он не доучился в школе очень много, его имя никогда не появлялось на дипломах или сертификатах об образовании. Отдавая дань памяти моему отцу, я всегда делал так, чтобы… писа́лось моё полное имя… и имя моего отца появилось на дипломах и сертификатах, которые он так и не смог получить… Наши средние имена обычно даются нам нашими родителями при рождении, так же, как и просто имена. Часто среднее имя – это имя родителя или прародителя, или имя другого важного члена семьи».
- Bernadette – «так же, как звали маленькую девочку, у которой, как предполагают, много лет назад были видения Девы Марии».
- Richard – «боюсь, что я не знаю происхождения своего среднего имени».
- Schwartz – «я использую в качестве среднего имени мою девичью фамилию».
- Vladimir (среднее имя сына) – «это в честь моего папы и, конечно же, города Владимира тоже».
Продолжение, я думаю, последует…